www.rowenta.comEP1030 - EP1040FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAIFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page1
10Vor dem Gebrauch bitte aufmerksam lesen…1 - Beschreibung Ihres Geräts • Anti-Schmerz-FunktionIn den Epilierkopf Ihres Geräts sind beruhigende Massa
11FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAwerden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Überlassen Sie das Gerät
12- Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich die Achseln und Bikinizone mit einem Epilator zuepilieren, empfehlen wir Ihnen, das Zubehörteil für sensible
13FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAVoor gebruik goed doorlezen...1 - Beschrijving van uw apparaat • Anti-pijn functie:Uw appar
14• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.• Gebruik geen verlengsnoer.• Gebruik het apparaat nooit met vocht
15FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAmaken van de accessoire Gevoelige Zones. - Plaats de accessoire Gevoelige Zones op de epilee
16Leggere attentamente prima dell'uso...1 - Descrizione dell'apparecchio• Funzione antidolore:La testina di epilazione dell'apparecchio
17FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAdella loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell
18- Se non si ha l'abitudine di eliminare i peli delle ascelle e del pube con un epilatore, siconsiglia di utilizzare l'accessorio per zone
19FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALeer atentamente antes de utilizar…1 - Descripción del aparato• Función antidolor:Su aparato
71623451212fig.1 fig.2IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page2
20personas de su entorno más cercano.• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) concapacidades físicas, se
21FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAsobre su piel, en el sentido en que esté depilándose, como se muestra en el esquema(fig.3).
22Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futurasutilizações.1 - Descrição do seu aparelho• Função anti-
23FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAfalta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acom-panhadas e
24• Preparação da zona a depilar:- Cortar os pêlos demasiado grandes, superiores a 1 cm.- Secar perfeitamente a zona para retirar todos os vestígios d
25FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAΔιαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση...1 - Περιγραφή της συσκευής σας• Λειτουργία κατά του
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).• Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα
27FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAδιάρκεια της χρήσης (εικ.4).• Κάντε αποτρίχωση κατά την αντίθετη φορά ανάπτυξης των τριχών,
9 - Περιποίηση της επιδερμίδαςΤα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση αποδεικνύουν ότιοι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν
29FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAKullanmaya başlamadan önce dikkatli bir şekilde okuyun...1 - Cihazınızın tanımı• Acı önleme
12fig.3 fig.4fig.5 fig.6fig.8 fig.9 fig.10fig.7fig.11 fig.12 fig.13fig.7IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page3
30larına dikkat edin.• Fişi prize takılı olan cihazın başından asla ayrılmayın.• Uzatma kablosu kullanmayın.• Cihazı asla elleriniz ıslakken kullanmay
31FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAseniz, Hassa Bölge aksesuarını kullanmanızı öneririz.- Hassas Bölge aksesuarını epilatörün
32Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию...1 - Описание прибораФункция обезболиванияВаш эпилятор оснащен системой снимающих болевые ощ
33FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• для бритья поврежденных участков кожи• для бритья проблемных участков тела (варикозных узл
345 - Выключение прибора (рис. 2)6 - Эпиляция ног• Для идеальной эпиляции рекомендуется слегка наклонить эпилятор к поверхности кожи, в направлении эп
35FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Чистка насадки для чувствительных участков кожи (рис. 12, 13):Не протирайте корпус прибора
36Перед застосуванням уважно прочитайте інструкцію...1 - Опис приладу• Функція знеболювання:Прилад обладнано системою знеболювального масажу, яку вбуд
37FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми)з обмеженими фіз
387 - Епіляція чутливих ділянок• Для ідеальної епіляції рекомендовано акуратно приставити епілятор до ділянкишкіри, в напрямку епіляції, як зображено
39FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA10 - Захищаймо оточуюче середовище!У цьому приладі багато матеріалів, які можуть бути цінним
A lire attentivement avant emploi...1 - Description de votre appareil• Fonction anti-douleur :Votre appareil est équipé d’un système de billes de mass
40Přečtěte si pozorně před použitím přístroje…1 - Popis přístroje• Funkce proti bolesti:Přístroj je vybaven systémem masážních kuliček pro zmírnění bo
41FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Nikdy nenechávejte dětem přístroj bez dozoru.• Nepoužívejte prodlužovací kabel.• Nikdy nep
42- Umístěte přepínač do polohy „1“ (obr. 6).Epilaci provádějte pomalu proti směru chloupků a netlačte.• Epilace podpaží: Nejprve zezdola nahoru, poté
43FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPrzed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją...1 - Opis urządze
44wskazówek dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używałyurządzenia do zabawy.• Nie zezwalać na używanie depilatora przez
45FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Przygotowanie strefy skóry do depilacji:- Przyciąć zbyt długie włoski (o długości ponad 1
46Pred uporabo pozorno preberite…1 - Opis vašega aparata • Funkcija proti bolečinam:Vaš aparat je opremljen s sistemom masažnih kroglic, ki blažijo bo
47FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Ne uporabljati električnega podaljška. • Ne prijemati aparata z mokrimi rokami. • Ne izpos
48Depilirajte se v nasprotni smeri rasti dlak, rahlo, brez pritiskanja.• Za depilacijo podpazduhe: Najprej od spodaj navzgor…nato pa od zgoraj navzdol
49FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPozorne si prečítajte pred použitím prístroja…1 - Popis prístroja• Funkcia proti bolesti:Prí
5FRdénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une s
50nosťami alebo znalosťami môžu prístroj používať len pod dohľadom osoby zodpoveda-júcej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ boli touto osobou vopred obozn
51FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Miesto úplne osušte, aby ste odstránili všetky stopy deodorantu alebo potu.- Ak nie ste zv
52Прочетете внимателно преди употреба...1 - Описание на уреда• Болкоуспокояваща функция:Уредът е снабден с масажни топчета, вградени в главата за епил
53FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAнаблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.• Не оставяйте уреда на деца б
54- Ако не сте свикнали да епилирате подмишниците и триъгълника с епилатор, Висъветваме да ползвате приставката за чувствителни зони.- Натиснете прист
55FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAA se citi cu atenţie înainte de utilizare...1 - Descrierea aparatului dumneavoastră• Funcţie
56cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din partea unei per-soane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau
57FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Pregătirea zonei de epilat:- Tăiaţi firele de păr prea lungi (mai mari de 1 cm).- Uscaţi p
58Pažljivo pročitati prije upotrebe...1 - Opis vašeg aparata • Funkcija protiv bola:Vaš aparat posjeduje funkciju protiv boli pomoću kuglica za masažu
59FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Nemojte izlagati aparat sunčevim zracima.• Nemojte koristiti aparat na niskim temperaturam
6• Préparation de la zone à épiler :- Couper les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.- Sécher parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodo
60• Za područja ispod pazuha: Najprije odozdo prema gore…a zatim odozgo prema dole(fig. 7).Važno:a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena prilikom de
61FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAHasználat előtt olvassa el figyelmesen...1 - A készülék leírása• Fájdalommentes funkció:A ké
62kioktatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve FR csak megfelelő felügyeletmellett. Figyeljen oda a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a
63FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Szárítsa meg tökéletesen a területet, és távolítsa el a dezodor vagy izzadság nyomait.- Ha
64Pažljivo pročitajte prije uporabe...1 - Opis uređaja • Funkcija smanjenja boli:Vaš depilator sadrži masažne kuglice koje ublažavaju bol a nalaze se
65FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Ne rabite produžni priključni vod. • Ne dirajte uređaj mokrim rukama. • Ne izlažite uređaj
66Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, polako, bez pritiskanja.• Za područja ispod pazuha: Prvo odozdo prema gore… a zatim odozgo prema d
67FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPažljivo pročitajte pre upotrebe...1 - Opis Vašeg aparata • Funkcija za umanjenje bola:Vaš a
68• Ne koristiti aparat na niskim temperaturama. • Ne potapati i ne kvasiti aparat. • Ne koristiti agresivne, abrazivne proizvode za čišćenje. Garanci
69FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAVažno:a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena sve vreme tokom depilacije. b) Zategnite kož
7FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPlease read carefully before use...1 - Description of your appliance• Massage soothing functi
70Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist…1 - Seadme kirjeldus • Valuleevendav toime: See seade on varustatud valuaistinguid leevendavat
71FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsetevõimete
72epileerimise suunas õrnalt vastu nahka, nii nagu seda on kujutatud joonisel (joonis 3). • Epileeritava piirkonna ettevalmistamine: - Lõigake liiga
73FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPrieš naudodami atidžiai perskaitykite...1 - Aparato aprašymas• Skausmo mažinimo funkcija:Ap
74• Aparato niekada neimkite drėgnomis rankomis.• Nepalikite aparato saulės atokaitoje.• Aparato nenaudokite esant žemai temperatūrai.• Aparato nenard
75FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Jungiklį nustatykite ties skaičiumi „1“ (6 pav.).Depiliuokite prieš plauką, lėtai ir nespa
76Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet…1 - Ierīces apraksts• Pretsāpju funkcija:Jūsu ierīce ir aprīkota ar nomierinošas masāžas bumbiņu sistēmu, kas ies
77FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Neizmantojiet pagarinātāju.• Nekad nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.• Nenovietojiet ier
78Epilāciju veiciet pretēji matiņu augšanas virzienam, lēnām, neuzspiežot.• Padusēm: vispirms no apakšas uz augšu, tad no augšas uz apakšu (7. att.).O
79FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALue huolellisesti ennen käyttöä...1 - Laitteen kuvaus• Kipua lieventävä toiminto:Laitteen ep
8• This appliance is not designed for use by people (including children)with impaired physical, sensory or mental capacities, or by persons without th
80• Älä jätä laitetta lasten ulottuville.• Älä käytä jatkojohtoa.• Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä.• Älä jätä laitetta auringonvaloon.• Älä
81FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA(kuva 6).- Aseta virtakatkaisin asentoon “1” (kuva 6).Aja ihokarvat vastakarvaan hitaasti, p
82Skal leses nøye før bruk...1 - Beskrivelse av apparatet• Lindringsfunksjon:Apparatet er utstyrt med et system med lindrende massasjekuler som er int
83FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAvendige erfaring eller kunnskap, med mindre disse personene er under overvåking av enansvarl
84- Tørk godt av sonen for å fjerne alle spor etter deodorant eller svette.- Dersom du ikke er vant til å fjerne hår fra armhuler og bikinilinjen med
85FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALäs bruksanvisningen noga före användning...1 - Beskrivning av apparaten• Lindrande funktion
86• Använd inte slipande produkter eller lösningsmedel för rengöring av apparaten.GarantiApparaten är endast avsedd för hemmabruk.Den får inte använda
87FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAObs!a) Håll armen sträckt uppåt under epileringen.b) Det går lättare att epilera om du sträc
88Læs omhyggeligt inden brug...1 - Beskrivelse af apparatet• Smertelindringsfunktion:Apparatet er udstyret med et system af lindrende massagekugler, s
89FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAeller viden, medmindre disse er under overvågning eller har modtaget grundig instruk-tion af
9FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Make sure the area to be epilated is completely dry and that there are no traces of deo-dor
90- Sørg for at det område, der skal epileres er helt tørt og uden rester af deodorant ellersved.- Hvis du ikke er vant til at epilere armhuler og bik
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page91
1800119662 - 42/10IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page92
Commentaires sur ces manuels